Она, словно бабочка, вышла на свет,
Легко над цветами кружила,
Порывистый ветер ломал ей скелет
И рвал ей непрочные крыла.
Она над поляной любила летать,
Питаясь росой и нектаром,
Но злой ураган начал тискать и рвать,
Рыча на нее перегаром.
А ночью тревожной мечтала она,
Зажатая болью и страхом,
Что птицей взлетит она за облака,
Но стала она черепахой.
И панцирь себе наростивши густой -
Защиту от зверя и ветра,
Она преимущественно под водой
Жила и не видела света.
И долго жила она, как не своя,
Чужую судьбу проживая,
Забыла уже, как прекрасны поля,
И запах цветочного мая.
От панциря чьей-то незримой рукой
Сумела освободиться
И в небо стремительно взвилась стрелой,
И стала не бабочкой, птицей.
Прочитано 2900 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 3,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ДА! Трудно людям понять душу поэта, поэтому и ставят единицы. Мир тебе, брат. Комментарий автора: И вам мир, Вячеслав! Спасибо за ваши отклики! Что касается суждения о том, что душу поэта людям понять трудно, так любая душа человека для других, по известному выражению, - потемки. В данном случае же дело в том, что система оценок на этом сайте очень не совершенна. Как можно вообще искусство оценивать по пятибальной системе? Да если бы еще это делали люди, которые разбираются в предмете. А так, ставят все, кому не лень. Представляете себе, когда музыку оценивает человек, лишенный слуха, да еще и оценки ставит?.. Но и это не самое худшее. Хуже всего, что на этом сайте возможно написать о человеке всякую ерунду, да еще и сделать это инкогнито. За этим никто не смотрит. Вот и пишут люди такое, от чего уши сохнут.Не понравилось к примеру, кому-то как ему автор ответил, вот он единицу и вкатил. Так сказать, в отместку. Да и это еще не самое плохое. Тебе могут тут травлю устроить при полном пропустительстве администрации.И долго безнаказанно гробить человека. Кто-то один под разными никами пустит о тебе какой-либо слух или клевету и растиражирует ее комментариями ко всем произведениям. Недавно как раз тут так поступили с талантливым поэтом Андреем Блиновым. И как быть с такими инкогнито- "доброжелателями"?
Антоновна
2021-05-31 14:14:34
Спасибо! Пишите! Вдохновения Вам! А оценки - это очень примитивно! НЕ смотрите на них!
Лидия Гапонюк
2022-01-03 11:44:23
Пусть Ваша душа всегда летает как орлица! Благословений!
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.